英[spaʊs]美[spaʊs]
记忆方法
谐音记忆法
死抱死。夫妻吗,有福同享有难同当,死也要死到一起,死也不分开。
词源记忆法:
古希腊人在签订协议时都喜欢请神灵来做见证,方式就是在签订协议的同时祭奠神灵,最常用的祭奠方式就是奠酒,即把酒洒在地上请神灵享用。在希腊语中表示“奠酒”的单词是sponde,该词因而衍生出“承诺、立约”的含义。sponde进入拉丁语后演变为spondere,立约人则称为sponsus。古人结婚其实就是签订婚约然后举行婚礼,所以签订婚约的人也被称为sponsus。英语单词spouse(配偶)就来自拉丁语sponsus,本意就是“签订了婚约的人”。与它同源的单词是sponsor(赞助者、举办者),本意就是“承诺赞助或举办活动的人”。
词源记忆法:
古希腊人在签订协议时都喜欢请神灵来做见证,方式就是在签订协议的同时祭奠神灵,最常用的祭奠方式就是奠酒,即把酒洒在地上请神灵享用。在希腊语中表示“奠酒”的单词是sponde,该词因而衍生出“承诺、立约”的含义。sponde进入拉丁语后演变为spondere,立约人则称为sponsus。古人结婚其实就是签订婚约然后举行婚礼,所以签订婚约的人也被称为sponsus。英语单词spouse(配偶)就来自拉丁语sponsus,本意就是“签订了婚约的人”。与它同源的单词是sponsor(赞助者、举办者),本意就是“承诺赞助或举办活动的人”。
谐音记忆法
还可谐音:似豹子,配偶凶得似豹子。
noun(名词)
双解例句
noun(名词)
小知识
A spouse is your companion, your mate, your partner. In ye olden times, spouse was used as a verb meaning “to marry,” but nowadays, it functions as a noun referring to either husband or wife.
Your spouse is often called “your better half.” What we call adultery used to be referred to as spouse-breach in the early 13th century. American pediatrician Benjamin Spock said, “The surest measure of a man's or a woman's maturity is the harmony, style, joy, and dignity he creates in his marriage, and the pleasure and inspiration he provides for his spouse.” So, avoid that spouse-breaching at all costs, and till death do you part.