英[preɪ]美[preɪ]
记忆方法
词源词根法
来自古法语preier,祈祷,祈求,来自拉丁语precari,乞求,要求,恳求,来自PIE*prek,要求,恳求,词源同precarious,deprecate,postulate.
verb(动词)adverb(副词)
双解例句
verb(动词)adverb(副词)
小知识
To pray is to talk to a deity or god. Some people pray by asking for help or guidance.
Most religious believers pray in one way or another — some pray out loud, thanking God for the things they have. Others pray silently when they're afraid or worried, or in a group of worshipers at a church or temple. You can also pray in a non-religious way, by begging for something: “I pray you'll really listen to my explanation.” Pray comes from the Old French preier, “to pray,” with its Latin root word, precari, “ask earnestly, beg, or entreat.”
实用短语
常用短语
单词用法
单词用法
pray的基本意思是“乞求”,指向权威人物或权力机构提出请求,尤指向上帝祈祷或祈求。当用来表示强烈的要求和请求时,多用在正式文体或文学作品中。
词语辨析
以下这些动词均有”要求,请求”的意思
ask:最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg:指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand:一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require:强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request:正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore:书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim:指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray:语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat:泛指一般”恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
ask:最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg:指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand:一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require:强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request:正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore:书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim:指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray:语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat:泛指一般”恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
近似单词
prey捕获;捕获物
同义词辨析
ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat
这些动词均有”要求,请求”之意。
- ask:最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
- beg:指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
- demand:一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
- require:强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
- request:正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
- implore:书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
- claim:指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
- pray:语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
- entreat:泛指一般”恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。