英[flɔː(r)]美[flɔːr]
记忆方法
词源词根法
来自PIE*plaros,平的表面,词源同flat,plan用来指地板。
noun(名词)verb(动词)
双解例句
noun(名词)verb(动词)
小知识
A floor is the surface at the very bottom, or base, of a room. When you lie on your back on the floor, you are looking up at the ceiling.
Your living room floor might be covered with carpet, while the floor of your tent is probably canvas or nylon. While a floor is the bottom of a structure, it's also the lowest surface of the ocean: “Crabs scuttle across the ocean floor.” If you live in a dorm or stay in a hotel, your floor is the level of the building where your room is located. Informally, if something floors you, it confounds or confuses you.
实用短语
常用短语
单词用法
词语辨析
floor,storey,story
这组词都有“层”的意思。其区别是:
1.floor指的是与“ceiling(天花板)”相对应的地面,即室内的地面、地板;
storey与story着重指大楼层与层之间的空间,所不同的是storey是英式英语,而story是美式英语。
例如:The house has two stories(storeys〕.那房子有两层。
2.在单词用法上,floor前面习惯用on,而storey前面习惯用in。
例如:They live in one of the upper storeys.他们住在上面的某一个楼层。
3.在表示楼房有几层高时,现代英语习惯用storey,而不用floor。
例如:There?s a nine-storey apartment building next to the bank.那所银行旁边有一座九层高的宿舍大楼。
4.表示房子的第几层时,用storey(story〕时,层数叫法英美相同,“第一层(地面层)”英美都叫first storey(story〕或ground storey(story〕,第二层英美都叫second storey(story〕,其余层数依此类推;但用floor时,在英国“第一层(地面层)”叫ground floor,“第二层”叫first floor,“第三层”叫second floor,…,而在美国first floor就是“地面层(第一层)”,second floor为“第二层”,其他层次依此类推。
这组词都有“层”的意思。其区别是:
1.floor指的是与“ceiling(天花板)”相对应的地面,即室内的地面、地板;
storey与story着重指大楼层与层之间的空间,所不同的是storey是英式英语,而story是美式英语。
例如:The house has two stories(storeys〕.那房子有两层。
2.在单词用法上,floor前面习惯用on,而storey前面习惯用in。
例如:They live in one of the upper storeys.他们住在上面的某一个楼层。
3.在表示楼房有几层高时,现代英语习惯用storey,而不用floor。
例如:There?s a nine-storey apartment building next to the bank.那所银行旁边有一座九层高的宿舍大楼。
4.表示房子的第几层时,用storey(story〕时,层数叫法英美相同,“第一层(地面层)”英美都叫first storey(story〕或ground storey(story〕,第二层英美都叫second storey(story〕,其余层数依此类推;但用floor时,在英国“第一层(地面层)”叫ground floor,“第二层”叫first floor,“第三层”叫second floor,…,而在美国first floor就是“地面层(第一层)”,second floor为“第二层”,其他层次依此类推。
单词解说
floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。
floor表示“(楼房的)层”时,英、美单词用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor;地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。
floor表示“(楼房的)层”时,英、美单词用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor;地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。
近似单词
flour n.面粉