记忆方法
大家发现wide和widow很像是吧。widow n.寡妇,就是死了丈夫的女人,意味着和丈夫分的还开,一个地上,一个地下。
再引申:widow(寡妇)和window(窗子)很像是吧,因为寡妇(孤单的女人),以前都是丈夫出去打仗,也是分开的(wide),会经常站在窗户(window)边远望丈夫是否回来了,这种场景有些电视剧中有。
后来词义由相反的,分开的词义慢慢过渡到再一次(分开了,希望再一次见到),和,与。词义演变比较again.
- used to say that people or things are in a place together or are doing something together
和…一起;和;跟随;同 - using something
用,使用;以;借 - having or including something
拥有,有 - used at the beginning of various phrases written at the end of a letter
(用于信末祝辞中) - including
包括 - relating to or in the case of a person or thing
关于;对于;至于;对…来说 - used to show what is on or in something
在…上;在…中 - because of or caused by someone or something
因为;作为…的结果 - against something
反对;与…对立 - used with words showing separation
(与表示分离的词连用) - and, or followed by
和;还有;连同 - used in comparisons
(用于比较)同…相比 - supporting someone or something
支持 - in the same direction as something
与…同方向 - at the same rate or time as something
随着 - to understand what someone is saying
理解(某人)的话 - despite something
虽然,尽管 - used to express a wish or instruction
(用于表示祝愿或指令)
双解例句
- 和…一起;和;跟随;同
I was with Sylvia at the time.
那时我和西尔维娅在一起。
He lives with his grandmother.
他和奶奶一起生活。
He's impossible to work with.
没法和他一起工作。
I'm going to France with a couple of friends.
我要和几位朋友一起去法国。
Ingrid Bergman starred with Humphrey Bogart in the movie “Casablanca”.
英格丽?褒曼同汉弗莱?博加特联袂主演了电影《卡萨布兰卡》。
我把书交给了桑德拉。
Ice cream with your apple pie?
苹果派要不要配上冰激凌?
Mix the butter with the sugar and then add the egg.
把黄油和糖搅在一起,然后加鸡蛋。
I'll be with you (= I will give you my attention) in a second.
我马上就过来。
She's staying with her parents (= at their house) for a few months.
她要在父母的家里住几个月。
He's been with the department (= working in it) since 2010.
他从2010年就开始在这个部门工作了。
- 用,使用;以;借
He was shot at close range with a pistol.
他被手枪近距离击中。
She wiped her lipstick off with a tissue.
她用纸巾擦掉了口红。
Join the two pieces together with glue.
用胶把这两块粘在一起。
Please handle this package with care.
这个包裹请轻拿轻放。
They set up a business with the help of a bank loan.
他们用一笔银行贷款开了家公司。
- 拥有,有
高个黑发女子
He's married with three children.
他结了婚,并有了3个孩子。
They were divided into two groups, with no girls in one group and no boys in the other.
他们被分成了两组,一组没有女孩,一组没有男孩。
He spoke with a soft Irish accent.
他讲话时带有轻柔的爱尔兰口音。
We're an international company with offices in Paris, New York, and Sydney.
我们是一家跨国公司,在巴黎、纽约和悉尼都有办事处。
Two coffees please, one with milk and one without.
请来两杯咖啡,一杯加奶,一杯不加。
He arrived in Los Angeles with nothing but the clothes he was wearing.
他到了洛杉矶,除了衣服之外一无所有。
He woke up with a terrible headache.
他醒来后头痛欲裂。
I was second in the race with a time of 14.2 seconds.
我在赛跑中得了第二名,成绩是14.2秒。
With a bit of luck, we should be back in time for dinner.
要是运气好的话,我们还可以及时赶回来吃晚饭。
Both their children graduated with degrees in economics.
他们的两个孩子获得的都是经济学学位。
- (用于信末祝辞中)
With best wishes from Charles.
致以美好的祝愿,查尔斯。
With love, Roberta.
爱你的罗伯塔。
- 包括
With your contribution, that makes a total of £45.
算上你的捐款,一共是45英镑。
- 关于;对于;至于;对…来说
How are things with you?
你过得怎么样?
Russia has just drawn up a trade agreement with Norway.
俄罗斯刚刚与挪威草拟了一份贸易合约。
This hasn't got anything to do with you (= this is not something you should be interested in).
这与你毫不相干。
The government's policies have not been popular with (= among) the voters.
政府的政策并不受选民的欢迎。
He's very careless with his money.
在金钱方面,他很不小心。
She talked a lot about her relationship with Charlotte.
她说了很多有关自己与夏洛特之间的恋情。
- 在…上;在…中
She laid the table with the best china.
她在桌子上摆了最精美的瓷器。
Her blouse was spattered with blood.
她的短衫溅上了血。
The room was littered with toys.
房间里玩具扔得到处都是。
The trucks were laden with food and medicine.
那些卡车满载着食品和药品。
She filled the jug up with cream.
她把罐子里装满了奶油。
- 因为;作为…的结果
他疼得皱眉。
我吓得直发抖。
She's been at home with a bad cold for the past week.
她上周因重感冒在家休息。
I can't work with all that noise going on.
噪声一直那么大,我根本没法工作。
Hopes were dashed in the war-torn capital with the news that no aid would be arriving that week.
有消息说那一周所有的救援物资都难以送达遭受战火蹂躏的首都,人们的希望破灭了。
With exams approaching, it's a good idea to review your class notes.
随着考试的临近,复习一下你的课堂笔记是个不错的主意。
(What) with all the excitement and confusion, I forgot to say goodbye to her.
在兴奋和混乱的状态下,我忘了和她道别。
- 反对;与…对立
I ended up having an argument with her.
我最终和她吵了一架。
She has fought a constant battle with depression throughout her career.
在整个职业生涯中,她都在不停地与抑郁症作斗争。
The two countries went to war with one another over oil prices.
两国因为石油价格而交战。
A truck had collided with a car.
一辆卡车与一辆小汽车相撞。
- (与表示分离的词连用)
I'd rather not part with my cash.
我不愿意花钱。
He decided to put his failed marriage behind him and make a clean break with the past.
他决定忘掉自己失败的婚姻,与过去彻底绝断。
- 和;还有;连同
I'd like a steak and fries with apple pie for dessert.
我想要牛排和炸薯条,甜点要苹果派。
$200 is payable immediately with a further $100 payable on delivery.
马上付200美元,另外100美元交货时付清。
- (用于比较)同…相比
I have nothing in common with my brother.
我和我兄弟没什么相似之处。
This cake's very light compared with the last one you made.
这个蛋糕比你上次做的要松软多了。
- 支持
If you want to go for a promotion, I'll be with you all the way.
如果你想去争取提升,我会一直支持你。
You have to decide where you stand on this issue – you're either with me or against me.
你得决定在这件事上的立场——要么支持我,要么反对我。
- 与…同方向
The wind was with me on the home stretch and I ran well.
在赛跑的最后冲刺阶段赶上了顺风,所以我跑得很好。
- 随着
This wine will improve with age.
这种酒会随着时间变得更加醇厚。
Stopping distances for cars vary with the speed they are travelling at.
汽车的刹车距离根据当时车速的高低而不尽相同。
- 理解(某人)的话
You look puzzled – are you with me?
你看起来很迷惑——听懂我说什么了吗?
I'm sorry, I'm not with you.
对不起,我没听懂你的话。
- 虽然,尽管
With all her faults, she's still a really good friend.
尽管有那么多缺点,她仍然是个真正的好朋友。
- (用于表示祝愿或指令)
Away with you! (= Go away!)
滚开!
Off to bed with you! (= Go to bed!)
快上床睡觉!
On with the show! (= Let it continue.)
继续演出吧!
Down with school! (= We don't want/like it.)
不要上学!
实用短语
乱世佳人,飘,浊世佳人
忍受,容忍,忍耐,受苦
对付,处理,安排,论述
赶上,追上,迎头赶上,遇上
与狼共舞,与狼共舞专辑,与狼同舞,预告片
废除,除去,弄死,去掉
提出,想出,追上,找出
藉着雨点说爱你,大约在雨季,潘玮柏
和巴什尔跳华尔兹,与巴席尔跳华尔滋
常用短语
与
拿起,举起;拥护
虽然有,即使
利用,处理;需要;忍受;与……相处
[口]听懂
同…友好相处
v. 伴随;与…相配;和交朋友
正如;与…一样;就…来说
开始;穿上;戴上
和…出去;与某人约会
(动物)怀胎
继续;进行;暂时使用
(与…)一致
v. 拿去;抢走
参加;加入;入股
[俚语]尤其突出地,更加,source:21世纪
单词用法
up with拿起,举起;拥护
with all虽然有,即使
do with利用,处理;需要;忍受;与……相处